BOOK WORM - Y L Nene

India has had a rich agricultural heritage since the time of Rigveda (c. 8000 BCE). While farmers still follow ancient practices in many regions, the ‘modern’ agricultural graduates, trained in the agriculture of the West, are mostly ignorant of our own ancient agricultural practices. Despite attempts to improve communication between scientists and farmers, the two groups continue to operate on different wavelengths, and communication gap continues. It is absolutely necessary for the farm scientists to possess knowledge of our agricultural heritage in order to effectively communicate with the majority of farmers.
In the last 15 years, the Asian Agri-History Foundation (AAHF), Secunderabad, Andhra Pradesh has translated four ancient Sanskrit, one Persian, one Malayalam, and one old Kannada texts into English, along with commentaries on the scientific validity of the practices that had been followed. These texts confirm the richness of knowledge possessed by our ancestors.
Krishi-Parashara (Agriculture by Parashara) (c. 400 BCE)
Krishi-Parashara (c. 400 BC) probably is the first-ever ‘textbook’ on agriculture in which the information is logically organized in chapters. Here are some highlights from Krishi-Parashara. It describes tools and implements, forecasting rain, importance of good management in agriculture, management of cattle, seed collection and storage.
The level of knowledge base that we find in Krishi-Parashara about the plough, production of crops, and management of cattle indicates that the period of Parashara must have preceded Kautilya (4th century BC) in whose Artha-sastra we see an undoubtedly superior agricultural knowledge base, including the knowledge of techniques to irrigate crops from rivers, tanks, and wells. Thus I believe that Parashara must have written the manuscript prior to Artha-sastra, i.e., prior to 4th century BC. The pattern of the rainfall distribution in a season points to the latitudes of 30” to 34°N in the old Punjab. If we study the total precipitation of the agricultural areas around Taxila (375-500 mm) and around Sialkot (650-900 mm), both in Pakistan, it would be tempting to conjecture that Parashara could be covering the latter area, especially keeping in mind the field crops that he mentions; e.g., rice, sugarcane, barley, wheat, sesame, black gram, and mustard. These crops could not have been grown without irrigation in the Taxila region, whereas these could be raised in the Sialkot region.
Kashyapiyakrishisukti (A Treatise on Agriculture by Kashyapa) (c. 800 CE)
A copy of the manuscript (No. 38J8) in Devanagari script exists in the Adyar Library, Chennai, India. Kashyapiyakrishisukti (KKS) was translated in English in 1985 by G. Wojtilla and was published in Hungary. The AAHF undertook the present assignment because (i) Wojtilla’s translation is not easily available; and (ii) the translation was apparently not reviewed by an agricultural scientist.
The language of KKS is very simple and easy, reminding one of the languages of Puranas. It has a natural flow. Clarity, ease, fluency, and simplicity are the characteristics of Kashyapa’s language. Being a work on an applied science such as agriculture, KKS has on the whole succeeded in systematically instructing the agriculturist on various issues of farming in a simple language.
The present text (c. 700–800 CE) is a detailed one covering not only irrigated rice production in India but also other aspects such as stressing strong support to agriculture from the ruler, stressing participation of people of all castes in farm-related activities, cattle management, describing soil properties, growing pulses on uplands, growing vegetables, fruits, spice crops, and ornamental plants, growing trees, laying out gardens, marketing, and even mining. It is indeed an excellent text on agriculture.
Kashyapa has stressed that people who practice agriculture should possess good values of life. Farmers should be free from jealousies, be mutually helpful, truthful, compassionate, animal lovers, hospitable to guests, devoid of anger, laziness, and excessive desires, happy with children and relatives, loyal to the king, etc.; all these values should be respected by farmers of all castes. It seems Kashyapa was emphasizing a code of conduct for achieving happiness while pursuing farming.
According to MS Randhawa, Kashyapa possibly was a resident of Kosala (Oudh in central Uttar Pradesh). Wojtilla suggests that Kashyapa followed the ‘Vaishnava’ tradition of South India and wrote the text sometime during 700 to 800 CE. I find myself in agreement with Wojtilla’s view, although one must accept the wide knowledge that Kashyapa possessed with regard to agriculture of several regions of the Indian subcontinent. I would like to suggest that the main focus of Kashyapa was the Krishna-Godavari deltas and the adjacent northern regions
Vrikshayurveda (The Science of Plant Life) by Surapala (c. 1000 CE)
Vrikshayurveda of Surapala (c. 1000 CE), an ancient Sanskrit text on the science of plant life was a mere name until few years ago. The names of both the text and the author were preserved by tradition. The actual text, however, was unavailable. The AAHF procured a manuscript of Vrikshayurveda of Surapala from the Bodleian Library, Oxford, UK.
The text is an independent, full-fledged work on the subject of Vrikshayurveda. The following observations proved beyond doubt that such a branch of learning existed in ancient India. There are frequent references to this science in ancient Indian literature such as Atharvaveda, Brhatsamhita of Varahamihira, and Sarngadharapaddhati of Sarangadhara.
The tridhatu theory of Ayurveda is applied to trees, bushes and other perennials.  Vrikshayurveda, which means “The Science of Plant Life”, mainly deals with various species of trees and their healthy growth and productivity. The text mentions about 170 species of plants, including herbs, shrubs, and trees. There are 325 systematically arranged verses, beginning with a salutation to Lord Ganesha, followed by glorification of trees, and composition on tree planting and production. Various chapters deal with the raising of orchards, agri-horticulture, and tree planting near houses. Special references are made on procuring, preserving, and treatment of seeds and planting materials; preparation of pits for planting; selection of land (soil); methods of irrigation and ways to locate groundwater; nourishment and fertilizers; diseases of plants and plant protection; laying out of gardens and orchards; creation of agricultural/horticultural wonders; use of plant species as indicators of crop and animal production; and description of sacred plants.
The place of horticulture in ecology both at the home garden scale and at the field scale was well understood, as is evident from references such as in verse 9: “A person is honored in Heaven for as many thousand years as the days he resides in a house where tulasi is grown”; or in verse 10: “And if one properly grows bilva (bel), which pleases Lord Siva, in his family (courtyard), the goddess of riches resides permanently (in his house) and this (riches) is passed on to his sons and grandsons.” Apparently the place of trees in environmental maintenance and food chain was well understood. The saints and philosophers of the time extolled the people to ‘grow more trees’— a slogan that we seem to have rediscovered during the past few decades.
From the types of soils, plant species, kinds of plant protection materials, I believe that Surapala was referring to the Bihar-Orissa region.
Lokopakara (For the Benefit of People) by Chavundaraya, 1025 CE
The Lokopakara, which meant “for the benefit of common people”, is a vade mecum of everyday life for commoners and describes topics such as astrology, portents, vastu (architecture), water-divining, vrikshayurveda (the science of plant life), perfumery, cookery, veterinary medicine, etc. In this bulletin, we have selected those topics that are of interest to farmers residing in rural areas.
The Western Chalukya Kings, with their capital at Kalyani (near Bidar, Karnataka, India) had a tradition of supporting scholarship and Chavundaraya II was one such poet-scholar in the court of Jaisimha II (1015–1042 CE).
The author of Lokopakara is also known as Chavundaraya II. This is because another Chavundaraya, referred as Chavundaraya I, preceded him by several decades and was a great minister, Commander-in-Chief, as well as a litterateur in the court of the Ganga rulers of southern Karnataka. Chavundaraya I set up the world famous Gommateshwara statue at Shravanbelagola in Karnataka around 980 CE.
This bulletin is based on a printed Halagannada manuscript edited in 1950 by H Sesha Iyengar, a copy of which was obtained from the Madras Government Oriental Manuscripts Library (Adyar Library), Chennai. Since very few people today understand Halagannada, we requested C K Kumudini, Department of Kannada Studies, University of Agricultural Sciences, Bengaluru to translate the manuscript into Hosagannada (modern Kannada). The Hosagannada manuscript was then translated into English by Sri Valmiki Sreenivasa Ayangarya. Three commentaries have been written; one by Y L Nene, another by Nalini Sadhale and Shakuntala Dave, and yet another by Umashashi Bhalerao. These commentaries hopefully would stimulate scholars and researchers to provide notes on the scientific value of Lokopakara.
The original text contains the following chapters: Astrological aspects, auspicious and inauspicious time (muhurtas) for various mundane and religious affairs, vastu (Architecture), portents, water divining, vrikshayurveda (Ayurveda for plants including trees), perfumes,         recipes for food           , medicine for humans and animals, treatment for snakebite, etc      .,  characteristics of animals, and omens.        
Mriga.pakshi.shastra (The Science of Animals and Birds) (13th century CE)
This 13th century classic was compiled by a Jain scholar, Hamsadeva on the advice of King Shaudadeva, who probably ruled the Junagarh area of Gujarat. It is a detailed description in Sanskrit of more than 170 animals and birds. Hamsdeva describes the habitat, breeding, and types of many animals and birds. For example, he describes 6 types of lion; viz. Simha, Mrigendra, Panchasya, Haryaksha, Kesarin, and Hari as different types and does not consider them as synonyms. Similarly, he describes 3 types of Koel, vanapriya, parabhrita, and kokila. This classic is yet another proof of the advancements made by our ancestors in the field of biology.
This Sanskrit text was obtained from the Oriental Institute, Vadodara, Gujarat. This was translated in English by Dr Nalini Sadhale and commentaries written by Drs Sadhale and Nene. 
                                   
 Krishi Gita (Agricultural Verses) c. 15th century
This Malayalam printed text was procured from Adyar Library, Chennai. It is edited by Vidwan C. Govinda Warriar. AAHF published its Translation in English done by B Mohan Kumar. Commentaries were written by Mohan Kumar and PK Ramchandran Nair. This text refers to cultivation of coastal region crops prior to introductions by Arabs and Portuguese. Soil management involved tillage, manuring, and avoiding water stagnation and iron toxicity. Agronomy covered optimum seed rate, time of planting, depth of planting, spacing between plants and iron toxicity. Agronomy covered optimum seed rate, time of planting, depth of planting, spacing between plants and rows.
A large number of rice varieties (135 varieties) for different areas are recommended, indicating availability of genetic variation. Other crops discussed are arecanut, (8 varieties), Amaranthus (3 varieties), ash gourd (1 variety), banana/plantain (19 varieties), chickpea (2 varieties), betel leaf (13 varieties), bitter gourd (3 varieties), brinjal (12 varieties), chili (7 varieties), coconut (5 varieties), cotton (2 varieties), cowpea (4 varieties), Elephant foot-yam (2 varieties), fenugreek (1 variety), yam-Diascoria spp (6 varieties), cocoyam (9 varieties), beans-Dolichos lablab (9 varieties), ivy gourd (3 varieties), lime-Citrus spp.(4 varieties), maize (8 varieties), oriental pickling melon (2 varieties), pigeonpea (2 varieties), sesame (9 varieties), snake gourd (4 varieties), sugarcane (6 varieties), taro (3 varieties), tobacco (8 varieties), turmeric (3 varieties), and watermelon (2 varieties).

Vishvavallabha (Dear to the World: The Science of Plant Life) 1577 CE
In the last few years, some of the rarest texts on agriculture were discovered, translated into English, and commented upon in the context of current knowledge of scientific agriculture. Since then another Sanskrit classic on agriculture, Vishvavallabha (Dear to the World: The Science of Plant Life), was discovered in the library of the Rajasthan Prachya Vidya Pratishthan, Jodhpur, Rajasthan. The Asian Agri-History Foundation, Secunderabad, Andhra Pradesh recently published the English translation and also discussed utility of the contents for today’s agriculture.
Vishvavallabha was compiled by a scholar, Sri Chakrapani Mishra, around 1577 CE. Chakrapani worked under the patronage of the towering personality of Maharana Pratap (1540–1597) of Mewar in Rajasthan. As is well-known Maharana Pratap refused to surrender or be a vassal of the Mughal ruler, Akbar and protected his own honor as well as that of his people all through his life.
The text contains a wealth of information. It describes methods to detect underground water, construction of water reservoirs, planting methods, plant disorders and treatments, and plantation in forts.

Nuskha Dar Fanni-Falahat (The Art of Agriculture) (c. 1650)
This text in Persian was copied from a compendium, Ganj-e-Badawar, compiled around 1650 CE by the Mughal prince Dara Shikoh, son of Shah Jahan, who built the famous Taj Mahal.
The text briefly describes the “art” of growing about 100 economic plant species. These include trees (fresh fruit, dry fruit, avenue, and timber), shrubs of ornamental significance, vegetables, cereals, legumes, oilseeds, and aromatics. Species are grouped on the basis of similarities and the general sequence followed is: fresh fruit trees, dry fruit trees, berry-producing plants, avenue and timber trees, flowering shrubs, plantation crops, spices, aromatics, cereals, legumes, fiber crops, and vegetables. However, the sequence has not been followed strictly.
Manures mentioned are dung, salt, and nitre for soil application in case of palm trees, nitre and vine sap as foliar application in vines, eggs in soil and olive leaf-sap sprinkling on leaves in fig, dung in soil in olive, pig’s dung and human urine in soil in pomegranate, night soil, animal dung, and sheep’s blood in soil in guava [pear (?)], dry dung of pig in almonds, and cowdung in carrots.
Nitre as a fertilizer was new to the Indian agriculture as no document before the present one mentioned use of nitre as a manure. This must be therefore one of the first inorganic fertilizers used in India. The recommendation to sprinkle nitre on vines must have been based on observing beneficial effects on growth of vines.
A statement under baqla (Vicia faba L.) is noteworthy. It is mentioned that roots, branches, and leaves of baqla “have the qualities of manure and it increases the strength of the manure” and that is why it is grown as an intercrop. This is a very significant statement pointing to the beneficial effects of legumes, which we know so well today.
The contents of “Nuskha Dar Fanni-Falahat” are almost totally different from the earlier, indigenously written texts. It is not difficult to understand the reason. Historically speaking, the conquerors almost always despise the conquered. The Portuguese and the British did it and so did the Mughals. British tried to implant their knowledge and culture in India as something superior compared to what was indigenous. Mughals did the same. Because Dara Shikoh was a scholar with an open mind, he tried to encourage exchange of information between the cultures of West Asia and the Indian subcontinent. The text “Nuskha Dar Fanni-Falahat” seems to be one such effort. During the Mughal rule in India from 1526 through 1857, a large number of persons from West Asia and West Central Asia (e.g., Uzbekistan) settled down in India, owned land, and practiced agriculture, especially horticulture. Thus in villages, at the level of farmers, exchange of knowledge was occurring during the 300-year period. From the sporadic references we find, the Muslims seem to have specialized in ornamental gardening and in developing excellent fruit orchards.
Relevance today
There is a great need to renew interest in astrologically made rainfall predictions, because the modern meteorology is still imperfect. The two systems could synergize and lead to better predictions.
In all these classics, management of soil, water, and other resources have been stressed. In India we do have excellent crop varieties, but the management is generally unsatisfactory. As a result the optimum yield potential of varieties is not exploited. Domestic cattle were cared for as “members of family” and their management was given a very high priority.
Seed quality was given highest importance and selling spurious seed was a major offence. One of the duties of Rajas, kings, and other rulers was to ensure timely supply of resources to farmers in their kingdoms.
The science of Vrikshayurveda evolved utilizing the knowledge of Ayurveda, between 600 and 1000 CE. Many recommendations were made in texts such as Surapala’s Vrikshayurveda, Chavundaraya’s Lokopakara, and Chakrapani Mishra’s Vishvavallabha. These texts also contain several recommendations to increase yield, especially the perennial plantation crops such as tea
It is up to present-day farm scientists to study recommendations of the past and practice them, if found valid.

 ****************************************************************************************************
 Y L Nene PhD, DSc (hc). Chairman Emeritus & Senior Managing Editor, Asian Agri-History Foundation 47, ICRISAT Colony-1, Brig. Sayeed Road, Secunderabad-500009 AP, INDIA



 Republished from KDB- Vol-1, No- 3

No comments:

Post a Comment